A few minutes ago I uploaded a new version of the Manuscripts page at Greek-Language.com. A few links needed repair, and some new resources have become available since the last time I updated that page.
I hope you like the new version.
A few minutes ago I uploaded a new version of the Manuscripts page at Greek-Language.com. A few links needed repair, and some new resources have become available since the last time I updated that page.
I hope you like the new version.
I discovered Michael W Halcomb’s series of videos on Koine Greek today and would like to recommend them to anyone beginning the process of learning to speak biblical Greek. I’ve only watch a few of the videos so far, but can tell that Michael’s method is well founded in language acquisition theory.
The videos should work very well for creating fluency. Each one is only a few minutes long and is focussed clearly on a single lesson objective.
Here’s the link: Michael W Halcomb’s Koine Greek Videos
Today I finished reading all of the instances in the New Testament of what has traditionally been called the future passive (296 instances) and started reading the 485 instances of the future middle. I hope to have something insightful to say about them when I finish, but it’s a daunting task.
I have revised lesson 18: Future Tense Verbs to make it more usable in relation to the upcoming lesson 24: The Future Middle and Passive.
The title of this post, Καλά Χριστούγεννα, means “Merry Christmas” in Greek. I wish all of you a very joyous holiday. To hear the pronunciation of Καλά Χριστούγεννα, click the triangle below.
Thanks to Omniglot.com for the audio!
Over a year ago I mentioned Rachel M. Shain’s thesis on the preverb εἰς, but I did not at that time mention that it can be downloaded for free. To get a copy, go to the OhioLINK ETD Center. Thanks to Mike Aubrey (ΕΝ ΕΦΕΣΩ) for pointing out this link back in 2010. I’m not sure why I didn’t include it at that time.
For my earlier comment about adding this thesis to the Special Topics page at Greek-Language.com, click here.
I just read a very honest assessment by Daniel R. Streett of the state of Ancient Greek instruction at very many institutions in the U.S. If you’ve studied Greek, take a look at his post and see if it matches your experience. I matches mine. It took me many years of hard work to overcome the drawbacks of this method!
You can read his discussion here: The Dirty Truth About Most New Testament Greek Classes
Thanks to Mike Aubrey for pointing this out over at ΕΝ ΕΦΕΣΩ.
Mike Aubrey has now completed his three-part review of two significant works on Greek Prepositions:
You can read his review here:
Enjoy!
I have updated lessons 22 and 23 (Present and Imperfect Middle/Passive). The changes to lesson 22 are very minor—just a few wording changes. The main change to lesson 23, though, is the deletion of the discussion on transitivity. I will introduce that topic in a later lesson with much better examples. This change helps unnecessary complication, tightening the focus on the issue of voice.
I also made a few changes to the course lexicon (cumulative vocabulary list) to improve entries for some of the verbs presented in these lessons.
I changed the theme of the blog today to match more closely with the look of my online grammar. While a few things are in a different place on the screen now, I hope you will enjoy the new look and not find the changes frustrating.